23 октября, 2009

Царь-песня

Я тут совсем недавно пытался провести расследование истории одного убийства одной песни. Настало время следующей, друзья.

Как сказал один мудрый человек, пожелавший остаться неизвестным, песня - это самая примитивная коммуникация. А как написал один очень мудрый портал, песня есть разновидность искусства, воплощающая содержание в звуке.

Как бы там ни было, наш эмпирический опыт подсказывает, что, как и во всем диком и примитивном, в песне скрывается огромная сила! И как ко всему неизведанному и оттого кажущемуся волшебным, к песне тянутся уши миллионов простых людей. Песня, действительно, есть доступный каждому способ передачи информации из одного мозга в другой.

Если конкретнее

Речь пойдет об очень известной песне. Ее мотив на слуху у всего мира благодаря мультфильму про болотного тролля, несметному количеству кавер-версий, одна из которых занесена за номером 259 в список 500 величайших песен всех американских времен, и моей любви к ней. Впрочем, роль последнего фактора не нужно переоценивать.  Любителей этой песни так много, что сам автор этому уже не рад. Ворчит, что, мол, лучше бы поменьше народу перепевало ее на все лады.

И он знает, что говорит. В этой песне музыкальным кодом зашифровано столько смыслов, что петь эту песню с чувством, толком и расстановкой ой как не просто; а их разгадывание превращается в чрезвычайно увлекательное занятие. При этом мелодия, на которую положены слова, настолько притягательна, что, как морская сирена, сбивает с правильного пути и грозит заманить в пучину бессмысленной и беспощадной красоты. 

Ну что ж, как уже все в зале догадались, речь идет о произведении канадского поэта-песенника Леонарда Коэна "Hallelujah".

С чего начиналось

А началось все с того, что Леонард Коэн записал альбом "Various Positions" в 1984 году. Хотя, нет, наверное, ещё раньше - когда он начал сочинять "Hallelujah" для альбома. Перфекционист по натуре, Коэн написал всего около 80 куплетов за 5 лет до выпуска альбома, хотя в записанных песнях "задействованы" около 15 из них. Впрочем, истоки этой песни можно искать и в юности Леонарда, еврейского мальчика, которому с детства внушали, что он потомок первосвященника Аарона (ну, вообще-то все носители этой фамилии считаются потомками храмовых священнослужителей - коэнов).

Как бы там ни было, альбом "Разнообразные позиции" был уже далеко не первым у Коэна, но даже близко не подошел по популярности к первым и, тем более, к последующим. Поэтому песня "Аллилуйя!", впервые прозвучавшая в этом альбоме, еще долгое время оставалась никому не известной. Пока в 1991 году не вышел первый заметный кавер на нее в исполнении Джона Кейла. После этого песню не спели только самые ленивые или те, у кого свои песни были хорошие.

Слова

Вот оригинальные слова песни, которую исполняет сам Коэн в первоначальном варианты. В каверах используются в том числе и другие куплеты. К сожалению, мне не удалось до сих пор найти автора божественной музыки. Наверное, это сам Коэн, раз никто другой не упоминается.

I heard there was a secret chord 
That David played and it pleased the Lord 
But you don't really care for music, do you 
Well it goes like this the fourth, the fifth 
The minor fall and the major lift 
The baffled king composing hallelujah

Well your faith was strong but you needed proof 
You saw her bathing on the roof 
Her beauty and the moonlight overthrew you 
She tied you to her kitchen chair 
She broke your throne and she cut your hair 
And from your lips she drew the hallelujah 

You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Музыкальная Библия

Сам Коэн популярность песни объясняет по-разному. Может пробурчать: "Припев хороший получился!". Или извергнуть такую вот тираду, которая намекает на нетривиальную тематику в этом жанре:

“Наконец-то все наладилось, все хорошо, но опять там, где нас нет. В мире множество бед и конфликтов, которые невозможно уладить, но каждый может стать над системой добра и зла, принять этот мир, как есть - и это то, что я называю Аллелуйя! И когда ситуация кажется безвыходной, наступает момент, когда остаётся лишь вдохнуть полной грудью, раскинуть руки, обнимая мир, и выдохнуть - "Аллелуйа! Блаженно имя Твое!" Только так можно справиться с безысходностью - отдаться этому чувству, принять мир абсолютно и полностью, таким, каким он есть. Не пытаясь изменить его, сделать революцию - ничего не получится. Мы живем полноценной жизнью среди бурлящих вокруг страстей и неразрешимых конфликтов лишь тогда, когда принимаем Царство Его и говорим: "Я ни **** не понимаю, что здесь происходит - Аллилуйя!". И в этот момент ты счастлив, как только человек разумный может быть счастлив. Собственно, об этом-то и песня".  

Конечно, смысл, вложенный автором в слова, нам никогда до конца не разгадать. Хотя на мой взгляд он очень прост: никуда не деться нам, мужчинам, от безраздельной власти над нами прекрасных женщин и тяжелых последствий этого. Но зато в наших силах чуть больше узнать о той истории, которая воспевается в песне и которая произошла за тысячу лет до рождества Христова. Вот когда всё и началось!

Царь Давид

В самых первых строчках песни упоминается Давид, некий секретный аккорд и Господь Бог. Нет никаких сомнений, что речь идет об истории Царя Давида, того самого Царя Израилева из Ветхого завета и скульптуры Микеланджело, когда-то победившего Голиафа.

BRIDGMAN_FREDERICK_ARTHUR_K

Frederick Arthur Bridgman. Царь Давид

Царь Давид вошел в историю, как "собиратель иудейского царства". Он взял силой неприступный Иерусалим и основал там столицу, куда перенес в нее Святой Ковчег. После этого в городе возобновились регулярные богослужения, проводившиеся священническими кастами коэнов и левитов. Если первые были жрецами и производили ритуалы, то вторые отвечали за музыкальное сопровождение богослужений - играли на музыкальных инструментах и пели псалмы. Сам Давид известен тем, что  играл на псалтерионе, своего рода гуслях, и писал псалмы, восхваляющие Бога. Ему даже приписывается авторство Псалтири - библейской книги, в которой собран 151 псалом. Чтобы завершить краткое перечисление замечательных мест из биографии древнего царя, осталось упомянуть, что он был отцом не менее великого и известного царя Соломона.

Но, прежде чем стать отцом Соломона, ему пришлось пережить греховное падение, наказание от Господа Бога и искреннее раскаяние. Об этой личной драме и поется в песне, написанной одним из потомков коэнов спустя почти две тысячи лет после того, как они под аккомпанемент царя Давида внесли в Иерусалим Святой Ковчег. 

Domenico Gargiulo. Давид вносит Ковчег завета в Иерусалим (1640)

Domenico Gargiulo. Давид вносит Ковчег завета в Иерусалим. Фрагмент. (1640)

Эта история вкратце такова. Как и любой царь, Давид имел войско и должностные обязанности по ведению войны. Уже тогда (тысячу лет до рождества Христова) это означало в том числе и то, что, пока храбрые войны проливали кровь за царя, последний должен был приглядывать за их женами в гарнизоне. И вот однажды, гласит легенда, прогуливаясь с утра по крыше своего царского дома, Давид увидел купающуюся женщину необыкновенной красоты. На его беду Вирсавия, так звали незнакомку, оказалась женою одного из тех самых храбрых воинов, которые как раз в это время проливали кровь за царя-батюшку в войне с какими-то очередными плохими аммонитами. Однако это не удержало Давида от впадение в сладкий грех с Вирсавией, а ту - от беременности. Царь, будучи вполне порядочным (по ветхозаветным меркам) царём, сначала честно попытался вернуть мужа Вирсавии, Урию, с войны, чтобы все подумали, что ребенок от него. Но после того, как Урия отказался идти к себе в дом, поклявшись при всем народе, что, пока идет война и его братья погибают на фронте, он не будет есть и спать с женой в доме своем, Давиду ничего другого не оставалось, как сделать все так, чтобы с этой войны Урия уже не вернулся никогда. А когда кончилось время плача по покойному, Давид взял Вирсавию себе в жены.

Наказание неизбежно

"И послал Господь Нафана к Давиду, и тот пришел к нему и сказал ему: в одном городе были два человека, один богатый, а другой бедный; у богатого было очень много мелкого и крупного скота, а у бедного ничего, кроме одной овечки, которую он купил маленькую и выкормил, и она выросла у него вместе с детьми его; от хлеба его она ела, и из его чаши пила, и на груди у него спала, и была для него, как дочь; и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить [обед] для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему. Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: жив Господь! достоин смерти человек, сделавший это; и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания. И сказал Нафан Давиду: ты — тот человек. Так говорит Господь Бог Израилев: Я помазал тебя в царя над Израилем и Я избавил тебя от руки Саула, и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше; зачем же ты пренебрег слово Господа, сделав злое пред очами Его? Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его ты убил мечом Аммонитян; итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою. Так говорит Господь: вот, Я воздвигну на тебя зло из дома твоего, и возьму жен твоих пред глазами твоими, и отдам ближнему твоему, и будет он спать с женами твоими пред этим солнцем; ты сделал тайно, а Я сделаю это пред всем Израилем и пред солнцем. И сказал Давид Нафану: согрешил я пред Господом. И сказал Нафан Давиду: и Господь снял [с тебя] грех твой; ты не умрешь; но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын. И пошел Нафан в дом свой.

И поразил Господь дитя, которое родила жена Урии Давиду, и оно заболело. И молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле. И вошли к нему старейшины дома его, чтобы поднять его с земли; но он не хотел, и не ел с ними хлеба. На седьмой день дитя умерло... " (Вторая книга царств)

Покаяние

Как уже было сказано выше, Давид был большой поклонник музыки. Когда свершилась его мечта и Ковчег Завета был перенесен в Иерусалим, был создан специальный хор и оркестр с псалтирями, цитрами и медными кимвалами, а он сам стал сочинять хвалебные псалмы для богослужений и даже, говорят, музыку. Поэтому, когда его грех с Вирсавией и свершившийся над ними Суд Божий круто изменил его жизнь, царь Давид составил удивительный по силе сокрушения псалом, чтобы молить Бога о помиловании.

Царь Царь Давид, играющий на псалтирнеGirolamo da Santacroce. Царь Давид, играющий на псалтирне (1556)

Эта покаянная песнь вошла в Псалтирь под номером 50 и является на сегодняшний момент самой употребительной молитвой в богослужении. Ее вы можете найти в любом православном требнике на одной из первой страниц, недалеко от "Отче наш...".

Вот как просил царь Давид:

"Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое. Наипаче омый мя от беззакония моего, и от греха моего очисти мя; яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну. Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих; яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши внегда судити Ти. Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя. Се бо, истину возлюбил еси; безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси. Окропиши мя иссопом, и очищуся; омыеши мя, и паче снега убелюся. Слуху моему даси радость и веселие; возрадуются кости смиренныя. Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония мои очисти. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене. Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом Владычним утверди мя. Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся. Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего; возрадуется язык мой правде Твоей. Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою. Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши. Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая; тогда возложат на олтарь Твой тельцы."

Секретный аккорд

А что же до секретного аккорда, упоминающегося в песне, то здесь, вероятно, автор отсылает к следующей истории.

Псалом 50 не только самый употребительный в молитвах мирян и богослужениях, но его еще и перекладывали на музыку (как тут не вспомнить про многочисленные кавер-версии песни Hallelujah. "Одним из самых известных музыкальных переложений является композиция Грегорио Аллегри XVII века "Miserere". Эта композиция исполнялась папскими певцами-кастратами в определённые дни в Сикстинской капелле, причём ноты сохранялись в тайне. Согласно известной легенде четырнадцатилетний Моцарт, услышав Miserere 11 апреля 1770 года, следующей ночью по памяти записал ноты и, тем самым, тщательно хранившийся секрет стал общим достоянием" (wiki).

Вместо эпилога

Сила песни всё-таки в ее словах, в смысле, в том посыле, который она, пусть даже неявно, несёт. Поэтому несмотря на всю красоту кавер-версий "Hallelujah", их богатое музыкальное оформление и прекрасные голоса исполнителей и их одухотворенные лица (о чем можно написать еще один пост), истинный посыл содержится только в оригинальной авторской версии. И ему не мешают ни бедность аранжировки, ни неоднозначные характеристики коэновского голоса. 

Теперь Леонард Коэн уже вполне себе признанный мэтр зарубежной эстрады и заслуженно купается в лучах славы и заработанных миллионах - ведь его песни одна другой лучше (послушайте Suzanne, I'm your man, The tower of songs и др.) Я представляю, как он сидит в кресле-качалке и с удовольствием перечитывает вот эти строки из Маркеса:

“Мужчины, искушенные в любовных муках, познавшие любовь во всех странах мира, утверждали, что им никогда не доводилось испытывать волнение, подобное тому, которое рождал в них природный запах Ремедиос Прекрасной. В галерее с бегониями, в гостиной, в любом уголке дома они всегда могли безошибочно указать место, где побывала Ремедиос Прекрасная, и определить, сколько времени прошло с тех пор. Она оставляла после себя в воздухе четкий след, который ни с чем нельзя было спутать: никто из домашних не замечал его потому, что он уже давно стал частью повседневных запахов дома, но чужеземцы чуяли его немедленно. Поэтому лишь они и понимали, как мог умереть от любви молодой офицер, а кабальеро, явившийся из далеких земель, пасть в отчаяние. Не сознавая, что она окружена стихией тревоги, что ее присутствие вызывает у мужчин непереносимое ощущение внутренней катастрофы, Ремедиос Прекрасная общалась с ними без малейшего лукавства и окончательно добивала их своей простодушной любезностью…”.

Комментариев нет:

Почитайте моих друзей

  • Дневник директора школы/ Diary of a School Director (1975) - Трудно удержаться от напрашивающихся аналогий с «Доживем до понедельника». Более тихий и смирный Борисов вместо харизматичного Тихонова. Более человечная, ...
  • - Ученые, изучающие общество, заметили, что сознание индивидуума, находящегося в одиночестве, является уязвимым со стороны галлюцинаций и иррациональных ст...

или мои предыдущие посты